なんでもないや(Miyuhan) Lyrics – みゆはん

なんでもないや (Miyuhan) Lyrics from なんでもないや (Miyuhan) Song is New Latest English song sung by みゆはん with music also given by みゆはん. なんでもないや (Miyuhan) song lyrics are written by みゆはん


なんでもないや(Miyuhan) Lyrics - みゆはん

Song Details:-
SONG Title:- なんでもないや (Miyuhan)
ARTIST:- みゆはん
Lyricist:- Yojiro Noda
Composer:- Yojiro Noda
Post By:- NCT
Released Date:- 3 Mar 2023


“なんでもないや Lyrics”

みゆはん

(In English)

Where did the wind that passed between the two of us carry her loneliness?
After she cried, the sky became strangely clear for her

My father’s words, which were always sharp, felt warm today
I didn’t know your kindness, your smile, or how to talk about your dreams, so I imitated you

Just a little more is fine Just a little more is fine Because just a little more is fine
Just a little more is fine Just a little more is fine
just a little longer

We are time flyers, climbers who run up through time
Time hide-and-seek She doesn’t want to get lost

Crying because you’re happy, laughing because you’re sad
Your heart overtook you

The toy I got by wishing on a star is now lying around in the corner of my room
Today I’ve made 100 dreams that I want to come true Let’s exchange just one for someday

Today after school, I called out to that girl who usually doesn’t talk, “See you tomorrow.”
Sometimes it’s nice to be unfamiliar, especially when you’re next to me

Just a little more is fine Just a little more is fine Because just a little more is fine
Just a little more is fine Just a little more is fine
Let’s stick together just a little longer

We are time flyers, I knew you
Long before I remembered my name

There must be some meaning in the world without you
But a world without you is like August without summer vacation
There’s no laughing in a world without you She’s like Santa
A world without you

We are time flyers, climbers who run up through time
Hide-and-seek in time

nothing, she’s nothing
I’m on my way

We are time flyers, climbers who run up through time
Time hide-and-seek Hagurekko is enough

You’re a flashy client I want to stop those tears
But you refused, I understood when I saw the tears that were still spilling

Happy to cry, sad to laugh
my heart overtook me

“THE END”


(日本語で)

二人の間を通り過ぎた風は、彼女の寂しさをどこへ運んでいったのだろう?
彼女が泣いた後、彼女の空は奇妙に晴れた

いつも鋭い父の言葉が 今日は暖かく感じた
優しさも笑顔も夢の語り方も知らなかったから真似してた

もう少しでいい もう少しでいい もう少しでいいから
もう少しでいい もう少しでいい
もう少しだけ

僕らはタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時間かくれんぼ彼女は迷子になりたくない

嬉しいから泣く 悲しいから笑う
あなたの心があなたを追い越した

星に願いを込めて手に入れたオモチャは今、部屋の隅に転がっている
今日は叶えたい夢を100個作ったひとつだけいつかと交換しよう

今日の放課後、普段しゃべらないあの子に「また明日ね」と声をかけました。
特にあなたが私の隣にいるときは

もう少しでいい もう少しでいい もう少しでいいから
もう少しでいい もう少しでいい
もう少しだけ一緒にいよう

私たちはタイムフライヤーです、私はあなたを知っていました
自分の名前を覚えるずっと前に

君のいない世界には何か意味があるに違いない
でも君のいない世界は夏休みのない8月のようなもの
あなたのいない世界で笑うことはない彼女はサンタのようだ
あなたのいない世界

僕らはタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時間のかくれんぼ

何もない、彼女は何もない
私は途中です

僕らはタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時間かくれんぼ はぐれっこで十分

君は派手な依頼人その涙を止めたい
断ったけどこぼれる涙見て分かった

泣いてうれしく、笑って悲しく
私の心は私を追い越した

“終わり”


(हिंदी में)

हम दोनों के बीच से गुज़री हवा उसका अकेलापन कहाँ ले गई?
उसके रोने के बाद, आकाश उसके लिए अजीब तरह से साफ हो गया

मेरे पिता के शब्द, जो हमेशा तीखे होते थे, आज गर्म लग रहे थे
मैं आपकी दयालुता, आपकी मुस्कान, या आपके सपनों के बारे में बात करना नहीं जानता था, इसलिए मैंने आपकी नकल की

थोड़ा और ठीक है बस थोड़ा और ठीक है क्योंकि थोड़ा और ठीक है
थोड़ा और ठीक है बस थोड़ा और ठीक है
बस थोड़ी देर

हम समय के उड़ने वाले हैं, पर्वतारोही हैं जो समय के साथ चलते हैं
लुकाछिपी का समय वह खोना नहीं चाहती

रो रहे हैं क्योंकि आप खुश हैं, हंस रहे हैं क्योंकि आप दुखी हैं
आपका दिल आपसे आगे निकल गया

एक सितारे पर चाह कर जो खिलौना मिला था वो अब मेरे कमरे के कोने में पड़ा है
आज मैंने 100 सपने देखे हैं जिन्हें मैं सच करना चाहता हूँ चलो एक दिन के लिए बस एक बदल देते हैं

आज स्कूल के बाद, मैंने उस लड़की को पुकारा जो आमतौर पर बात नहीं करती, “कल मिलते हैं।”
कभी-कभी अपरिचित होना अच्छा होता है, खासकर जब आप मेरे बगल में हों

थोड़ा और ठीक है बस थोड़ा और ठीक है क्योंकि थोड़ा और ठीक है
थोड़ा और ठीक है बस थोड़ा और ठीक है
चलो कुछ देर और साथ रहते हैं

हम समय के यात्री हैं, मैं तुम्हें जानता था
बहुत पहले मुझे अपना नाम याद आ गया था

तुम्हारे बिना दुनिया में कुछ अर्थ होना चाहिए
लेकिन तुम्हारे बिना एक दुनिया गर्मियों की छुट्टी के बिना अगस्त की तरह है
तुम्हारे बिना दुनिया में कोई हंसी नहीं है, वह सांता की तरह है
तुम्हारे बिना एक दुनिया

हम समय के उड़ने वाले हैं, पर्वतारोही हैं जो समय के साथ चलते हैं
समय में लुका-छिपी

कुछ नहीं, वह कुछ नहीं है
मैं अपने रास्ते पर हूँ

हम समय के उड़ने वाले हैं, पर्वतारोही हैं जो समय के साथ चलते हैं
समय लुका-छिपी हागुरेक्को काफी है

तुम एक आकर्षक ग्राहक हो मैं उन आँसुओं को रोकना चाहता हूँ
लेकिन आपने मना कर दिया, मैं तब समझ गया जब मैंने उन आँसुओं को देखा जो अभी भी छलक रहे थे

रोने में खुशी, हंसने में दुख
मेरा दिल मुझ पर हावी हो गया

“समाप्त”


Cover|RENJUN – なんでもないや (아무것도 아니야) (RADWIMPS)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

six − 6 =