Oj Dashni Lyrics from Oj Dashni Song is latest English song sung by Ardit Cuni & Ciljeta with music also given by Ardit Cuni. Oj Dashni song lyrics are written by Ronela Hajati
Song Details:-
Song Title:- Oj Dashni
Artist:- Ardit Cuni & Ciljeta
Music:- Ardit Cuni
Lyrics:- Ronela Hajati
Produced By:- Bled Beats
Video By:- Sebastian
Production By:- Gramoz Kotroci
D.O.P By:- Endi Hoxha
Editing By:- MONET.TV
Colorist By:- MONET.TV
Executive Producer By:- Ardit Cuni
Post By:- Ardit Cuni
Released Date:- 19 Jun 2022
“Oj Dashni Lyrics”
Ardit Cuni & Ciljeta
(In English)
Oh my love oh my love
Oh my love, oh my love, do you know how often I drink?
Oh my love, oh my love, with me or with no one
Ah, how hard people are in us
How long they took us
Except this time they manage to separate us
isn’t it a sin?
oh how low you threw us
you trusted the world
you still love me, don’t forget me even today
Cry, my heart, you don’t love anyone
Cry my heart out today
that I lost you in vain
Oh my love oh my love
Oh my love, oh my love, do you know how often I drink?
Oh my love, oh my love, with me or with no one
Do I have the menu no longer with me for love
I used to laugh, but today I do it for black eyes
I was tired of forgetting if I could
it would be better if we were married and it will not go away in vain
you took my soul
mke bo and mu tmarr ti
“THE END”
(në shqip)
O dashuria ime oh dashuria ime
O dashuria ime, o dashuria ime, a e di sa shpesh pi?
O dashuria ime, o dashuria ime, me mua ose me askënd
Ah, sa të vështirë janë njerëzit tek ne
Sa kohë na morën
Veç kësaj here arrijnë të na ndajnë
a nuk është mëkat?
oh sa poshte na hodhe
ti i besove botës
ti akoma me do, mos me harro as sot
Qaj zemra ime, ti nuk do njeri
Qaj zemra ime sot
se te humba kot
O dashuria ime oh dashuria ime
O dashuria ime, o dashuria ime, a e di sa shpesh pi?
O dashuria ime, o dashuria ime, me mua ose me askënd
A nuk e kam më menunë me mua për dashuri
Dikur qeshja, por sot e bëj për sytë e zi
U lodha duke harruar nëse mundesha
do të ishte më mirë të ishim të martuar dhe nuk do të shkojë kot
ti ma more shpirtin
mke bo dhe mu tmarr ti
“FUND”
(हिंदी में)
ओह माय लव ओ माय लव
ओह माय लव, ओ माय लव, क्या आप जानते हैं कि मैं कितनी बार पीता हूं?
ओह माय लव, ओ माय लव, मेरे साथ या किसी के साथ नहीं
आह, लोग हम में कितने कठोर हैं
उन्होंने हमें कितना समय दिया
इस समय को छोड़कर वे हमें अलग करने का प्रबंधन करते हैं
पाप नहीं है?
ओह, तुमने हमें कितना नीचे फेंक दिया
आपने दुनिया पर भरोसा किया
तुम आज भी मुझसे प्यार करते हो, मुझे आज भी मत भूलना
रोओ मेरे दिल, तुम किसी से प्यार नहीं करते
आज दिल खोलकर रोओ
कि मैंने तुम्हें व्यर्थ खो दिया
ओह माय लव ओ माय लव
ओह माय लव, ओ माय लव, क्या आप जानते हैं कि मैं कितनी बार पीता हूं?
ओह माय लव, ओ माय लव, मेरे साथ या किसी के साथ नहीं
क्या मेरे पास अब प्यार के लिए मेनू नहीं है
मैं हंसता था पर आज काली आंखों के लिए करता हूं
मैं भूल कर थक गया था अगर मैं कर सकता था
बेहतर होगा कि हम शादीशुदा हों और यह व्यर्थ नहीं जाएगा
तुमने मेरी आत्मा ले ली
मके बो और मु तमार ती
“समाप्त”