Li Habibon Lyrics From Li Habibon Song Is New Latest Arabic Rap Song Sung By Nassif Zeytoun With Music Also Given By Mustafa Shawqi. Li Habibon Song Lyrics Are Written By Mustafa Shawqi
Song Details:-
SONG Title:- Li Habibon
ARTIST:- Nassif Zeytoun
ALBUM:- Bel Ahlam
Directed By:- Ibrahim Kesserwani
Written By:- Mustafa Shawqi
Composed By:- Mustafa Shawqi
Arranged By:- Amir Mahrous
Recording By:- Amir Mahrous
Mix & Mastering By:- MSound 2
Post By:- Nassif Zeytoun
Released Date:- 20 Jun 2023
“Li Habibon Lyrics”
Nassif Zeytoun
(بالعربية)
قد يراهُ اللهُ من علقِ ما عسى في حسنِهِ أصِفُ
شادِنًا يرمي من الحَدَقِ أسْهُماً قلبي لها هدفُ
غَسَقٌ داجٍ على فلَقٍ
في قَضيبٍ زانُهُ الهَيَفُ
لِوجودِ الشمسِ في الأُفِقِ عَدمٌ والبدرُ يَنكَسِفُ
يا حبيباً باتَ مُعْتَنَقي ها أنا بالوَصْلِ مُعْتَرِفُ
ما حالُ قلبٍ لدَيْكَ لا تَنْقَضي حَسَراتُه
يَشْكو هواهُ إلَيْكَ وليسَ تَجْدي شَكْواته
مهلاً ففي راحتيكَ حياتُه ومماتُه
لي حبيبٌ يوسِفِيٌ وَصْلُهُ في الحُبِّ مِنّه
وَجْهُهُ صُبْحٌ وضَيٌ قَد تَبَدّى في ال دُّجُنّه
دَلّني مِنْهُ الأبِيُّ فأعادَ النارَ جَنّه
ما حالُ قلبٍ لدَيْكَ لا تَنْقَضي حَسَراتُه
يَشْكو هواهُ إلَيْكَ وليسَ تَجْدي شَكْواته
أيّها السّاقي المُحَيّا برياحينِ التّمَني
سحرُ عينيكَ الحُمَيّا فأصْرفْ الصّهْباءَ عنّي
لا تُسَلّطْها عَليّا فالهوى قد نالَ منّك
ما حالُ قلبٍ لدَيْكَ لا تَنْقَضي حَسَراتُه
يَشْكو هواهُ إلَيْكَ وليسَ تَجْدي شَكْواته
مهلاً ففي راحتيكَ حياتُه ومماتُه
“النهاية”
(In English)
God may see it from the suspension of what may be described in his goodness
Shadna shoots arrows from stare My heart has a target
Dark dusk on a flank
In a penis adulterated by the heifer
Because there is no sun on the horizon and the full moon is eclipsed
Oh my beloved, my adherents are now here, I am confessing
What is the condition of your heart, whose sorrows do not end
He complains of his desires to you, but you do not find his complaints
Hey, in your comfort his life and his death
I have a lover, Yusuf, and he reached out to him in love
His face was bright and radiant in the dark
My father led me to him, and he returned the fire to his paradise
What is the condition of your heart, whose sorrows do not end
He complains of his desires to you, but you do not find his complaints
O bartender, the face of the winds of wish
Enchant your feverish eyes, so turn the redheads away from me
Don’t force it on me, for passion has got you
What is the condition of your heart, whose sorrows do not end
He complains of his desires to you, but you do not find his complaints
Hey, in your comfort his life and his death
“THE END”
(नेपालीमा)
परमेश्वरले यसलाई उहाँको भलाइमा वर्णन गर्न सकिने कुराको निलम्बनबाट देख्न सक्नुहुन्छ
षडनाले हेरिरहने तीर हानेको छ मेरो मनको निशाना
छेउमा अँध्यारो साँझ
लिंगमा गाईले मिसाएको छ
किनकी क्षितिजमा सूर्य छैन र पूर्णिमालाई ग्रहण लागेको छ
हे मेरो प्रिय, मेरा अनुयायीहरू अब यहाँ छन्, म स्वीकार गर्दैछु
तिम्रो मनको के हालत छ, जसको दुखको अन्त्य हुदैन
उसले तपाईसँग आफ्नो इच्छाको गुनासो गर्छ, तर तपाईले उसको गुनासो फेला पार्नुहुन्न
हे, तपाईको आराममा उसको जीवन र मृत्यु
मेरो एक प्रेमी युसुफ छ, र उसले प्रेममा उसलाई पुग्यो
उनको अनुहार अँध्यारोमा उज्यालो र उज्यालो थियो
मेरो बुबाले मलाई उहाँकहाँ लैजानुभयो, र उहाँले आफ्नो स्वर्गमा आगो फिर्ता गर्नुभयो
तिम्रो मनको के हालत छ, जसको दुखको अन्त्य हुदैन
उसले तपाईसँग आफ्नो इच्छाको गुनासो गर्छ, तर तपाईले उसको गुनासो फेला पार्नुहुन्न
हे बारटेन्डर, इच्छाको हावाको अनुहार
तिम्रा ज्वरोका आँखालाई मोहित पार्नुहोस्, त्यसैले रातो हेडहरू मबाट टाढा लैजानुहोस्
यो ममाथि जबरजस्ती नगर्नुहोस्, जुनूनले तिमीलाई पाएको छ
तिम्रो मनको के हालत छ, जसको दुखको अन्त्य हुदैन
उसले तपाईसँग आफ्नो इच्छाको गुनासो गर्छ, तर तपाईले उसको गुनासो फेला पार्नुहुन्न
हे, तपाईको आराममा उसको जीवन र मृत्यु
“समाप्त”