Anička Malinová Lyrics from Anička Malinová Song is latest English song sung by Daniel Landa with music also given by Daniel Landa. Anička Malinová song lyrics are written by Daniel Landa
Song Details:-
Song Title:- Anička Malinová
Artist:- Daniel Landa
Post By:- Daniel LANDA
Released Date:- 21 Jan 2022
“Anička Malinová Lyrics”
Daniel Landa
(In English)
At three in the morning hands on the piano
Time froze and a voice suddenly sounded
In the dark cell, he was talking about the last bee
Water to the waist, nerves up
Coffins old bones… I do not know the context
He shoots around and the voice from the grave grows louder
Dark suffering, prayer in the dungeon
Words as heavy as lead
I hear…
Ref: I’ll save the last bee for myself
Field uniforms thunder like a front band
I call the angels to the last mill
Death is conquered in the church
I look into the face of a fallen paratrooper
My forehead rumbles as the ghost begs me
“Have her name written down
Let her bones scream forever “
Thanks to the wreath, I catch slow
What he’s walking on and that’s enough for me
The muse tells me this is about Gabčík
Perhaps I hold his wish in my hands
And again that…
I’ll save the last bee for myself
Field uniforms thunder like a front band
I call the angels to the last mill
Death is conquered in the church
You are my love, Anička Malinová
How beautiful our love was
The two of us will meet again soon in paradise
None of us will save our lives
An echo of a voice from the depths of time
It sounds like a wake-up dream
Put your soul in weight, you will find courage
Don’t think about death or imprisonment
The two knew he was going to shoot them
And maybe there’s a lesson to be learned
I’m pulling the envelope away from the war
Love until the last farewell
I’ll save the last bee for myself
Field uniforms thunder like a front band
I call the angels to the last mill
Death is conquered in the church
You are my love, Anička Malinová
How beautiful our love was
The two of us will meet again soon in paradise
None of us will save our lives
None of us will save our lives
Life is none of us…
“THE END”
(V češtině)
Ve tři ráno ruce na klavír
Čas zamrzl a najednou se ozval hlas
V temné cele mluvil o poslední včele
Voda po pás, nervy nahoru
Rakve staré kosti… Neznám kontext
Střílí kolem sebe a hlas ze záhrobí sílí
Temné utrpení, modlitba v žaláři
Slova těžká jako olovo
Slyším…
Ref: Poslední včelu si nechám pro sebe
Polní uniformy hřmí jako předkapela
Volám anděly do posledního mlýna
Smrt je přemožena v církvi
Dívám se do tváře padlému výsadkáři
Čelo mi duní, jak mě duch prosí
„Nechte si napsat její jméno
Ať její kosti křičí navždy”
Díky věnci chytám pomalu
Po čem chodí a to mi stačí
Múza mi říká, že tohle je o Gabčíkovi
Možná držím jeho přání ve svých rukou
A zase to…
Poslední včelu si nechám pro sebe
Polní uniformy hřmí jako předkapela
Volám anděly do posledního mlýna
Smrt je přemožena v církvi
Jsi moje láska, Anička Malinová
Jak krásná byla naše láska
My dva se brzy znovu setkáme v ráji
Nikdo z nás si nezachrání život
Ozvěna hlasu z hlubin času
Zní to jako sen o probuzení
Položte svou duši na váhu, najdete odvahu
Nemyslete na smrt nebo vězení
Ti dva věděli, že je zastřelí
A možná z toho plyne ponaučení
Tahám obálku pryč z války
Láska až do posledního rozloučení
Poslední včelu si nechám pro sebe
Polní uniformy hřmí jako předkapela
Volám anděly do posledního mlýna
Smrt je přemožena v církvi
Jsi moje láska, Anička Malinová
Jak krásná byla naše láska
My dva se brzy znovu setkáme v ráji
Nikdo z nás si nezachrání život
Nikdo z nás si nezachrání život
Život není nikdo z nás…
“KONEC”
(हिंदी में)
सुबह तीन बजे पियानो पर हाथ
समय रुक गया और अचानक एक आवाज सुनाई दी
अँधेरी कोठरी में वो आखिरी मधुमक्खी की बात कर रहा था
कमर तक पानी, नसें ऊपर
ताबूत पुरानी हड्डियाँ… मुझे संदर्भ नहीं पता
वह चारों ओर गोली मारता है और कब्र से आवाज तेज होती है
अँधेरी पीड़ा, कालकोठरी में प्रार्थना
सीसा जितना भारी शब्द
मैंने सुना…
रेफरी: मैं अपने लिए आखिरी मधुमक्खी बचाऊंगा
फील्ड वर्दी एक फ्रंट बैंड की तरह गरजती है
मैं फ़रिश्तों को आख़िरी चक्की में बुलाता हूँ
चर्च में मौत पर विजय प्राप्त की है
मैं एक गिरे हुए पैराट्रूपर के चेहरे की ओर देखता हूं
मेरा माथा गड़गड़ाहट के रूप में भूत मुझसे भीख माँगता है
“क्या उसका नाम लिख दिया है
उसकी हड्डियों को हमेशा के लिए चीखने दो”
पुष्पांजलि के लिए धन्यवाद, मैं धीमी गति से पकड़ता हूं
वह क्या चल रहा है और मेरे लिए इतना ही काफी है
संग्रहालय मुझे बताता है कि यह गैबिकी के बारे में है
शायद मैं उसकी इच्छा अपने हाथों में रखता हूँ
और फिर वो…
मैं अपने लिए आखिरी मधुमक्खी बचाऊंगा
फील्ड वर्दी एक फ्रंट बैंड की तरह गरजती है
मैं फ़रिश्तों को आख़िरी चक्की में बुलाता हूँ
चर्च में मौत पर विजय प्राप्त की है
तुम मेरे प्यार हो, अनुष्का मालिनोवैस
कितना खूबसूरत था हमारा प्यार
हम दोनों जल्द ही फिर से जन्नत में मिलेंगे
हममें से कोई भी अपनी जान नहीं बचाएगा
समय की गहराई से एक आवाज की प्रतिध्वनि
यह एक जागने वाले सपने की तरह लगता है
अपनी आत्मा को वजन में रखो, तुम साहस पाओगे
मौत या कारावास के बारे में मत सोचो
दोनों को पता था कि वह उन्हें गोली मारने वाला है
और शायद सीखने के लिए एक सबक है
मैं लिफाफा युद्ध से दूर खींच रहा हूँ
अंतिम विदाई तक प्यार
मैं अपने लिए आखिरी मधुमक्खी बचाऊंगा
फील्ड वर्दी एक फ्रंट बैंड की तरह गरजती है
मैं फ़रिश्तों को आख़िरी चक्की में बुलाता हूँ
चर्च में मौत पर विजय प्राप्त की है
तुम मेरे प्यार हो, अनुष्का मालिनोवैस
कितना खूबसूरत था हमारा प्यार
हम दोनों जल्द ही फिर से जन्नत में मिलेंगे
हममें से कोई भी अपनी जान नहीं बचाएगा
हममें से कोई भी अपनी जान नहीं बचाएगा
जीवन हम में से कोई नहीं है …
“समाप्त”