Hadhi Ahasisiun هذي احاسيسي Lyrics from Hadhi Ahasisiun هذي احاسيسي Song is latest English song sung by Fatimat Zahrat Aleayn W Rawduh فاطمة زهرة العين و روضه with music also given by Mohamed Al-Massi. Hadhi Ahasisiun هذي احاسيسي song lyrics are written by Abdullah Ali Al Shamsi
Song Details:-
Song Title:- Hadhi Ahasisiun هذي احاسيسي
Artist:- Fatimat Zahrat Aleayn W Rawduh فاطمة زهرة العين و روضه
Lyrics Of The poet By:- Abdullah Ali Al Shamsi
Composed By:- Mohamed Al-Massi
Arranged By:- Mohamed Al-Massi
Post By:- Fatima Zahrat Alain l فاطمة زهرة العين
Released Date:- 2 Mar 2022
“Hadhi Ahasisiun هذي احاسيسي Lyrics”
Fatimat Zahrat Aleayn W Rawduh فاطمة زهرة العين و روضه
(In English)
These are my feelings and these are my feelings
The cold of winter, nor the dates of strangers
Don’t stay up at night, these are my eyes
Your absence from the balcony and waving at the door
Your face makes me crazy, your face crazy
Oh babe, your face tomorrow is all loved ones
You are according to my love, my promise and my thoughts
Attiy Joy, dates and reasons
Oh sun of my life, oh my day and be
This is the affection between my eyes and the eyelashes
I know the nights are long without you and me
And longing builds a palace and homes of absence
If they leave creation or let me down
My dear loved ones and close people
You stay in my heart and my pulse (and my eyes)
Between you and me, love, dreams and reproach
“THE END”
(بالعربية)
هذه هي مشاعري وهذه هي مشاعري
برد الشتاء ولا مواعيد الغرباء
لا تبقوا مستيقظين في الليل ، هذه عيني
غيابك من الشرفة والتلويح عند الباب
وجهك يجعلني مجنون ، وجهك مجنون
يا حبيبي ، وجهك غدًا هو كل الأحباء
أنت حسب حبي ووعدي وأفكاري
عطية جوي ، التواريخ والأسباب
يا شمس عمري يا شمس يومي وليكن
هذه هي العاطفة بين عينيّ والرموش
أعلم أن الليالي طويلة بدونك وأنا
والشوق يبني قصرا وبيوت الغياب
إذا تركوا الخلق أو خذلوني
أحبائي الأعزاء والأشخاص المقربين
تبقى في قلبي ونبض (وعيني)
بيني وبينك حب وأحلام وعتاب
“النهاية”
(हिंदी में)
ये मेरी भावनाएँ हैं और ये मेरी भावनाएँ हैं
न सर्दी की ठिठुरन, न अजनबियों की तारीखें
रात को मत जागना, ये मेरी आंखें हैं
बालकनी से आपकी अनुपस्थिति और दरवाजे पर लहराते हुए
तेरा चेहरा मुझे दीवाना बना देता है, तेरा चेहरा दीवाना
अरे बेब, तुम्हारा चेहरा कल सब अपनों का है
आप मेरे प्यार, मेरे वादे और मेरे विचारों के अनुसार हैं
अति जॉय, तिथियां और कारण
हे मेरे जीवन के सूर्य, हे मेरे दिन और हो
यह मेरी आँखों और पलकों के बीच का स्नेह है
मुझे पता है कि तुम्हारे और मेरे बिना रातें लंबी हैं
और लालसा एक महल और अनुपस्थिति के घर बनाती है
अगर वे सृजन छोड़ देते हैं या मुझे निराश करते हैं
मेरे प्यारे प्रियजनों और करीबी लोग
तुम मेरे दिल और मेरी नब्ज (और मेरी आँखों) में रहो
तुम्हारे और मेरे बीच, प्यार, सपने और तिरस्कार
“समाप्त”