Cuando Me Ves Lyrics – Dani Ribba & Tiago PZK

Cuando Me Ves Lyrics from Cuando Me Ves Song is latest English song sung by Dani Ribba & Tiago PZK with music also given by Dani Ribba & Tiago PZK. Cuando Me Ves song lyrics are written by Dani Ribba & Tiago PZK

Cuando Me Ves Lyrics - Dani Ribba & Tiago PZK

Song Details:-
Song Title:- Cuando Me Ves
Artist:- Dani Ribba & Tiago PZK
Music Video By:- Dani Ribba & Tiago PZK
Performing By:- Cuando Me Ves
Post By:- Dani Ribba
Released Date:- 30 Nov 2021


“Cuando Me Ves Lyrics”

Dani Ribba & Tiago PZK

(In English)

If one chooses which memories to keep
I keep the ones from when you loved me
Every story includes a second part
But the new movies are not like the old ones anymore

Tell me: What do you see when you see me?
You know very well that although I changed
What from the past (What from the past)
It was recorded (It was recorded), oh-oh

Tell me: What do you see when you see me?
You know very well that although I changed
The thing from the past (The thing from the past), yeah
It was recorded (Recorded), oh-oh

You made me cry and I hardly ever cry, yeah
I didn’t want to end up alone
I let go of your hand, I feel like I’m drowning
Baby thank you for nothing and you’re welcome for everything

I lowered the blind, baby, I threw myself on the bed
But I did not lose the desire to see you again
I wanna let you go, baby
But don’t love me and leave like the last time

My first love, oh, oh-oh-oh-oh
There are no two like you
If i’m not here today
Come with me to revive the flame

Tell me: What do you see when you see me?
You know very well that although I changed
The thing from the past (The thing from the past), eh
It was recorded (It was recorded), oh, oh

Tell me: What do you see when you see me?
You know very well that although I changed
The thing from the past (The thing from the past), eh
It was recorded (It was recorded), oh

Tell me: What do you see when you see my face on any wall?
I know that things that never came to pass through your head
Yeah, and it’s not even being born again
The traces of our skin are erased

Looking at the stars i found you
So many topics that I dedicated to you
Thinking that it would do me good
And this sorrow did not go away, it did not go away

If one chooses which memories to keep
I keep the ones from when you loved me
Every story has a second part
But the new movies ‘are not the ante’ (Eh-eh, eh)

Tell me: What do you see when you see me?
You know very well that although I changed
What from the past (What from the past)
It was recorded (It was recorded), oh-oh

Tell me: What do you see when you see me?
You know very well that although I changed
The thing from the past (The thing from the past), huh, huh
It was recorded (It was recorded)

My first love, oh, oh-oh-oh-oh
There are no two like you
If i’m not here today
Come with me to revive the flame

“THE END”


(En español)

Si uno elige qué recuerdos guardar
Guardo las de cuando me amabas
Cada historia incluye una segunda parte
Pero las nuevas películas ya no son como las viejas

Dime: ¿Qué ves cuando me ves?
Tu sabes muy bien que aunque cambié
¿Qué del pasado (qué del pasado)
Se grabó (se grabó), oh-oh

Dime: ¿Qué ves cuando me ves?
Tu sabes muy bien que aunque cambié
La cosa del pasado (la cosa del pasado), sí
Fue grabado (grabado), oh-oh

Me hiciste llorar y casi nunca lloro, si
No queria terminar solo
Dejo ir tu mano, siento que me estoy ahogando
Baby, gracias por nada y de nada eres bienvenido

Bajé la persiana, cariño, me tiré a la cama
Pero no perdí las ganas de verte de nuevo
Quiero dejarte ir bebe
Pero no me ames y te vayas como la última vez

Mi primer amor, oh, oh-oh-oh-oh
No hay dos como tu
Si no estoy aquí hoy
Ven conmigo a avivar la llama

Dime: ¿Qué ves cuando me ves?
Tu sabes muy bien que aunque cambié
La cosa del pasado (La cosa del pasado), eh
Se grabó (se grabó), oh, oh

Dime: ¿Qué ves cuando me ves?
Tu sabes muy bien que aunque cambié
La cosa del pasado (La cosa del pasado), eh
Se grabó (se grabó), oh

Dime: ¿Qué ves cuando ves mi cara en cualquier pared?
Yo se que cosas que nunca pasaron por tu cabeza
Si, y ni siquiera es nacer de nuevo
Se borran las huellas de nuestra piel

Mirando las estrellas te encontré
Tantos temas que te dediqué
Pensando que me haría bien
Y este dolor no se fue, no se fue

Si uno elige qué recuerdos guardar
Guardo las de cuando me amabas
Cada historia tiene una segunda parte
Pero las nuevas películas ‘no son la apuesta’ (Eh-eh, eh)

Dime: ¿Qué ves cuando me ves?
Tu sabes muy bien que aunque cambié
¿Qué del pasado (qué del pasado)
Se grabó (se grabó), oh-oh

Dime: ¿Qué ves cuando me ves?
Tu sabes muy bien que aunque cambié
La cosa del pasado (La cosa del pasado), eh, eh
Fue grabado (fue grabado)

Mi primer amor, oh, oh-oh-oh-oh
No hay dos como tu
Si no estoy aquí hoy
Ven conmigo a avivar la llama

“EL FIN”


(हिंदी में)

अगर कोई चुनता है कि कौन सी यादें रखनी हैं
जब से तुम मुझसे प्यार करते थे, तब से मैं उन्हें रखता हूं
हर कहानी में एक दूसरा भाग शामिल होता है
लेकिन नई फिल्में अब पुरानी जैसी नहीं रही

मुझे बताओ: जब तुम मुझे देखते हो तो तुम क्या देखते हो?
आप अच्छी तरह जानते हैं कि हालांकि मैं बदल गया
अतीत से क्या (अतीत से क्या)
यह दर्ज किया गया था (यह दर्ज किया गया था), ओह-ओह

मुझे बताओ: जब तुम मुझे देखते हो तो तुम क्या देखते हो?
आप अच्छी तरह जानते हैं कि हालांकि मैं बदल गया
अतीत की बात (अतीत की बात), हाँ
यह रिकॉर्ड किया गया था (रिकॉर्ड किया गया), ओह-ओह

तुमने मुझे रुलाया और मैं शायद ही कभी रोया, हाँ
मैं अकेले खत्म नहीं करना चाहता था
मैंने तुम्हारा हाथ जाने दिया, मुझे ऐसा लग रहा है कि मैं डूब रहा हूँ
बेबी कुछ भी नहीं के लिए धन्यवाद और हर चीज के लिए आपका स्वागत है

मैंने अंधे को नीचे उतारा, बेबी, मैंने खुद को बिस्तर पर फेंक दिया
पर फिर तुझे देखने की तमन्ना मैंने नहीं खोई
मैं तुम्हें जाने देना चाहता हूँ, बेबी
पर मुझसे प्यार मत करना और पिछली बार की तरह चले जाना

मेरा पहला प्यार, ओह, ओह-ओह-ओह-ओह
आप जैसे दो नहीं हैं
अगर मैं आज यहाँ नहीं हूँ
लौ को पुनर्जीवित करने के लिए मेरे साथ आओ

मुझे बताओ: जब तुम मुझे देखते हो तो तुम क्या देखते हो?
आप अच्छी तरह जानते हैं कि हालांकि मैं बदल गया
अतीत की बात (अतीत की बात), एह
यह दर्ज किया गया था (यह दर्ज किया गया था), ओह, ओह

मुझे बताओ: जब तुम मुझे देखते हो तो तुम क्या देखते हो?
आप अच्छी तरह जानते हैं कि हालांकि मैं बदल गया
अतीत की बात (अतीत की बात), एह
यह दर्ज किया गया था (यह दर्ज किया गया था), ओह

मुझे बताओ: जब तुम किसी दीवार पर मेरा चेहरा देखते हो तो तुम क्या देखते हो?
मुझे पता है कि चीजें जो आपके दिमाग में कभी नहीं आईं
हाँ, और यह फिर से पैदा भी नहीं हो रहा है
हमारी त्वचा के निशान मिट जाते हैं

सितारों को देखकर मैंने तुम्हें पाया
इतने सारे विषय जो मैंने आपको समर्पित किए
यह सोचकर कि इससे मेरा भला होगा
और ये ग़म न गया, न गया

अगर कोई चुनता है कि कौन सी यादें रखनी हैं
जब से तुम मुझसे प्यार करते थे, तब से मैं उन्हें रखता हूं
हर कहानी का एक दूसरा भाग होता है
लेकिन नई फिल्में ‘पूर्व नहीं हैं’ (एह-एह, एह)

मुझे बताओ: जब तुम मुझे देखते हो तो तुम क्या देखते हो?
आप अच्छी तरह जानते हैं कि हालांकि मैं बदल गया
अतीत से क्या (अतीत से क्या)
यह दर्ज किया गया था (यह दर्ज किया गया था), ओह-ओह

मुझे बताओ: जब तुम मुझे देखते हो तो तुम क्या देखते हो?
आप अच्छी तरह जानते हैं कि हालांकि मैं बदल गया
अतीत की बात (अतीत की बात), हुह, हुह
यह दर्ज किया गया था (यह दर्ज किया गया था)

मेरा पहला प्यार, ओह, ओह-ओह-ओह-ओह
आप जैसे दो नहीं हैं
अगर मैं आज यहाँ नहीं हूँ
लौ को पुनर्जीवित करने के लिए मेरे साथ आओ

“समाप्त”

Dani Ribba, Tiago PZK – Cuando Me Ves (Official Video)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

twenty − 17 =