El Metro Lyrics from El Metro Song is latest English song sung by Sherine with music also given by Sherine. El Metro song lyrics are written by Sherine
Song Details:-
Song Title:- El Metro
Artist:- Sherine
Lyrics:- Amir Tuaima
Composer By:- Amr Mostafa
Music Production By:- El Nabulsi
Arrangement By:- El Nabulsi
Recording By:- By:- Tarek Madkour
Mix & Mastered By:- Tarek Madkour
Post By:- Sherine
Released Date:- 2 Oct 2022
“El Metro Lyrics”
Sherine
(In English)
At the metro station and I’ve been walking for two days
I saw someone I won’t see twice
His eyes laughed, you said, “Who do you mean?”
me me me
I looked left and then I looked right
And there was only me in it, and I had two
I don’t know what day they meant to me
Oh di, oh di, oh me
Take my heart from me and kidnap me kidnapped him
And I met a plane even though I was standing
Take my heart from me and kidnap me kidnapped him
And I met a plane even though I was standing
I don’t understand, I don’t know, I don’t know
This is a work in my soul and in my heart
Take a step and say suddenly what order?
Fast and irregular heartbeat
And I laughed the same, and I said I’m fine
That’s me
Before we talk and before we say two words
My phone rang and two steps later
In the crowd lost before what I know who is who
like that like that
Take my heart from me and kidnap me kidnapped him
And I met a plane even though I was standing
Take my heart from me and kidnap me kidnapped him
And I met a plane even though I was standing
I don’t understand, I don’t know, I don’t know
This is a work in my soul and in my heart
At the metro station and I’ve been walking for two days
Take my heart from me
His eyes laughed, you said, “Who do you mean?”
me me me
“THE END”
(بالعربية)
في محطة المترو وأنا أمشي لمدة يومين
رأيت شخصًا لن أراه مرتين
ضحكت عيناه ، قلت: “من تقصد؟”
أنا أنا أنا
نظرت إلى اليسار ثم نظرت إلى اليمين
وكان بداخله أنا فقط ، وكان لدي اثنان
لا أعرف ما هو اليوم الذي قصدوه لي
أوه دي ، أوه دي ، أوه أنا
خذ قلبي مني وخطفني وخطفته
وقد قابلت طائرة رغم أنني كنت واقفًا
خذ قلبي مني وخطفني وخطفته
وقد قابلت طائرة رغم أنني كنت واقفًا
لا أفهم ، لا أعرف ، لا أعرف
هذا عمل في روحي وقلبي
اتخذ خطوة وقل فجأة أي ترتيب؟
ضربات قلب سريعة وغير منتظمة
وضحكت بالمثل ، وقلت إنني بخير
هذا أنا
قبل أن نتحدث وقبل أن نقول كلمتين
رن هاتفي وبعد خطوتين
في الحشد خسر أمام ما أعرف من هو
مثل هذا من هذا القبيل
خذ قلبي مني وخطفني وخطفته
وقد قابلت طائرة رغم أنني كنت واقفًا
خذ قلبي مني وخطفني وخطفته
وقد قابلت طائرة رغم أنني كنت واقفًا
لا أفهم ، لا أعرف ، لا أعرف
هذا عمل في روحي وقلبي
في محطة المترو وأنا أمشي لمدة يومين
خذ قلبي مني
ضحكت عيناه ، قلت: “من تقصد؟”
أنا أنا أنا
“النهاية”
(हिंदी में)
मेट्रो स्टेशन पर और मैं दो दिन से चल रहा हूँ
मैंने किसी ऐसे व्यक्ति को देखा जिसे मैं दो बार नहीं देखूंगा
उसकी आँखें हँसी, तुमने कहा, “तुम्हारा क्या मतलब है?”
मुझे मुझे मुझे
मैंने बाएँ देखा और फिर मैंने दाएँ देखा
और उसमें केवल मैं था, और मेरे पास दो थे
मुझे नहीं पता कि वे मेरे लिए किस दिन का मतलब रखते थे
ओह दी, ओह दी, ओह मी
मेरा दिल मुझसे ले लो और मेरा अपहरण कर लिया उसका अपहरण कर लिया
और मैं एक विमान से मिला, भले ही मैं खड़ा था
मेरा दिल मुझसे ले लो और मेरा अपहरण कर लिया उसका अपहरण कर लिया
और मैं एक विमान से मिला, भले ही मैं खड़ा था
मैं नहीं समझता, मुझे नहीं पता, मुझे नहीं पता
यह मेरी आत्मा में और मेरे दिल में एक काम है
एक कदम उठाओ और अचानक बताओ क्या आदेश?
तेज़ और अनियमित दिल की धड़कन
और मैं वही हँसा, और मैंने कहा मैं ठीक हूँ
वह मैं हूं
बात करने से पहले और दो शब्द बोलने से पहले
मेरे फोन की घंटी बजी और दो कदम बाद
भीड़ में खो जाने से पहले मैं क्या जानता हूं कौन है
उस तरह
मेरा दिल मुझसे ले लो और मेरा अपहरण कर लिया उसका अपहरण कर लिया
और मैं एक विमान से मिला, भले ही मैं खड़ा था
मेरा दिल मुझसे ले लो और मेरा अपहरण कर लिया उसका अपहरण कर लिया
और मैं एक विमान से मिला, भले ही मैं खड़ा था
मैं नहीं समझता, मुझे नहीं पता, मुझे नहीं पता
यह मेरी आत्मा में और मेरे दिल में एक काम है
मेट्रो स्टेशन पर और मैं दो दिन से चल रहा हूँ
मेरा दिल मुझसे ले लो
उसकी आँखें हँसी, तुमने कहा, “तुम्हारा क्या मतलब है?”
मुझे मुझे मुझे
“समाप्त”