Mang Tiền Về Cho Mẹ Lyrics – Đen ft. Nguyên Thảo

Mang Tiền Về Cho Mẹ Lyrics from Mang Tiền Về Cho Mẹ Song is latest English song sung by Đen ft. Nguyên Thảo with music also given by denvau. Mang Tiền Về Cho Mẹ song lyrics are written by Đen ft. Nguyên Thảo

Mang Tiền Về Cho Mẹ Lyrics/Đen ft. Nguyên Thảo

Song Details:-
Song Title:- Mang Tiền Về Cho Mẹ
Artist:- Đen ft. Nguyên Thảo
Composer By:- denvau
Directed By:- Hoang Thanh Dong
Music Production By:- 808Lab – A.N Productions
Arranging By:- Aazuki
Mixing & Mastering By:- Aazuki
Recording At:- Dong Phong
Post By:- Đen Vâu Official
Released Date:- 30 Dec 2021


“Mang Tiền Về Cho Mẹ Lyrics”

Đen ft. Nguyên Thảo

(In English)

Hello mom? I’ll be back next week, do you need to buy anything?
Stop it! No need to buy anything! Enough of the house!

Bring money back to mom, bring money back to mom
Bring money back to your mother, don’t bring your troubles back!
Bring money back to mom, bring money back to mom
Bring money back to your mother, don’t bring your troubles back!

If I don’t have a mother, I’m just trash
There will be no routine, even if you put yourself on the sticky rice bowl
The computer on which you recorded the first few songs, I changed it to many days of sweat (wet)
Now that I’m working and I’m earning money, you just sit there and eat (tea)

Oh the gray days, the wind is so thin, the mother’s body is thin
Sometimes my mother fainted in the middle of the road because she had nothing to eat all day
I don’t dare to eat, don’t dare to wear, don’t dare to spend because I’m worried
Now I wear a tote bag and go buy me a Dior bag

Who taught the first voice? (it’s mother)
Whose hand is the first handwriting? (it’s mother)
Who is the first mistake to correct? (it’s mother)
Whose first fall in life is lifted? (always mother)

The best song in the world is the mother’s lullaby in the midday sun
The longest days in the world are when my mother went to the market far away and never returned
The best food in the world is the rice that my mother cooks in the wood stove
When he was born he was a man and woman, and when he returned home he was a good child
When he was born he was a man and woman, and when he returned home he was a good child

The children will go far away from home
There will be many journeys in life
Even though life sometimes doesn’t go as expected
Leave the roof, don’t let anyone pamper you

The children will have to go away from home
Will have to taste a lot of salty, sweet, spicy, sour, bitter
“I just want you to take care of yourselves
If you come here, you’ll be thin and your mother will beat you.”

Bring money back to mom (mom), bring money back to mom (mom)
Bring money back to your mother, don’t bring your troubles back! (what?)
Bring money back to mom (mom), bring money back to mom (mom)
Bring money back to your mother, don’t bring your troubles back!

I made money from the picture, earned money from the sound
All of them are born to their parents, even if they are not tycoons or brooches
Fans waiting for their children from Dong Khoi
Long queue to the end of Ky Con street

Please autograph
I love them so much, and I hope they all love me too
My money doesn’t need to be laundered
It also only implies the smell of sweat
I can rest assured that you are a good citizen
Pay taxes evenly and only have enough

Music is adventurous in many ways
The money you earn is honest money
Use strength as a means
Live to be as beautiful as a beauty queen

Even though it’s not necessary to be given a crown
A son is like his mother, so he is a gentle son
Rushing into life doesn’t make mom more worried
Ignore ridicule, don’t give full rice
Bringing back all the money, fragrant money

You are my mother, I am everyone’s
Going on stage to make everyone happy, coming home to make mom laugh
Because time is so cruel, I feel more and more immature
How much money can I buy back a day when I can still sit in a cast-iron pan?
I want to hear my mother scold me every day so that I can see that I am not wise
My son is just a servant but wants life to treat his mother like a queen
Like a queen

The children will go far away from home
There will be many journeys in life
Even though life sometimes doesn’t go as expected
Leave the roof, don’t let anyone pamper you

The children will have to go away from home
Will have to taste a lot of salty, sweet, spicy, sour, bitter
“I just want you to take care of yourselves
If you come here, you’ll be thin and your mother will beat you.”

“Can you guys eat a lot?
Don’t be greedy and choose your friends to play right
If there is anything, call me immediately
Drive to the street, don’t rush to pick up your head

Go outside to learn something good to bring back
Don’t take it away, you come here and I’ll beat you
Money is hard to earn, practice saving
Don’t smoke too much, you’ll be like your father.”

~ Nguyen Thao’s lullaby ~

I know time is cold and cruel
It haunts people from skin to hair
No exceptions, no exemptions
Being an observer never has a blind spot

Mother sold her back to heaven, sold her face to the earth
Mom taught my feet not to swing like a pendulum
If I had a lot of money, I would make lipstick
The color for mothers and children to name is “iron lipstick”

Now I’m not a businessman, I still have an accountant
So that no one can steal my money
Because my mother’s hands are already there, there are too many calluses
So I give the money so I can hold it for her

Birds have nests, humans must have tones
Want to fly into the sky, which one does not need feathers?
Bring money back to my good mother, so that she can sew more wings
Bring sadness back to your mother, you will immediately meet a thunderbolt

Rap music from Southeast Asia (Vietnam)
Bring your mother’s words to the seven continents (Vietnamese)
Obey mom, space lies
Exporting music brings money

Give money to mother, mother is the “guard”
Don’t do bad things, it will set a “precedent”
Hard work, more than the “premise”
Take good money, don’t take “currency” money

Give money to mother, mother is the “guard”
Don’t do bad things, it will set a “precedent”
Hard work, more than the “premise”
Take good money, don’t take “currency” money

Fortunately, I’ve been floating, let me know if I’m weak, don’t let the wind blow
Luckily Black’s fans, they never booed
Fortunately, I found the way, in the vastness and distance
And fortunately, my parents are poor to let me know that money is hard to earn

Fortunately, I’ve been floating, let me know if I’m weak, don’t let the wind blow
Luckily Black’s fans, they never booed
Fortunately, I found the way, in the vastness and distance
Fortunately, poor parents let their children know that money is hard to come by

Bring money back to mom (yeah, yeah, Den Vau), bring money back to mom
Bring money back to your mother, don’t bring your troubles back! (Oh)
Bring money back to mom (go back to mom), bring money back to mom (go back to mom)
Bring money back to mom, if you need it, ask for it (haha yeah)

“THE END”


(Tiếng Việt)

Chào mẹ? Tôi sẽ quay lại vào tuần sau, bạn có cần mua gì không?
Dừng lại! Không cần phải mua bất cứ thứ gì! Đủ cả nhà!

Mang tiền về cho mẹ, mang tiền về cho mẹ
Hãy mang tiền về cho mẹ, đừng mang phiền muộn về!
Mang tiền về cho mẹ, mang tiền về cho mẹ
Hãy mang tiền về cho mẹ, đừng mang phiền muộn về!

Nếu tôi không có mẹ, tôi chỉ là rác rưởi
Sẽ không có thói quen, ngay cả khi bạn đặt mình trên bát xôi
Cái máy tính mà bạn ghi mấy bài đầu tiên, tôi đã đổi thành nhiều ngày mồ hôi (ướt)
Bây giờ tôi đang làm việc và tôi đang kiếm tiền, bạn chỉ cần ngồi đó và ăn (trà)

Ôi những ngày xám xịt, gió hiu hiu, thân mẹ gầy.
Có khi mẹ tôi ngất xỉu giữa đường vì cả ngày không có gì ăn.
Tôi không dám ăn, không dám mặc, không dám tiêu vì lo lắng.
Bây giờ tôi đeo một chiếc túi tote và đi mua cho tôi một chiếc túi Dior

Ai đã dạy giọng nói đầu tiên? (đó là mẹ)
Nét chữ đầu tiên là của ai? (đó là mẹ)
Ai là người sai lầm đầu tiên để sửa chữa? (đó là mẹ)
Cú ngã đầu tiên trong đời của ai được nâng lên? (luôn là mẹ)

Bài hát hay nhất trên đời là lời ru của mẹ giữa trưa nắng.
Những ngày dài nhất trên đời là khi mẹ tôi đi chợ xa và không bao giờ trở về
Món ăn ngon nhất trên đời là cơm mẹ nấu trên bếp củi
Khi sinh ra, anh ấy là một người nam và một người phụ nữ, và khi anh ấy trở về nhà, anh ấy là một đứa trẻ ngoan.
Khi sinh ra, anh ấy là một người nam và một người phụ nữ, và khi anh ấy trở về nhà, anh ấy là một đứa trẻ ngoan.

Những đứa con sẽ đi xa quê hương
Sẽ có nhiều hành trình trong cuộc đời
Cho dù cuộc sống đôi khi không diễn ra như mong đợi
Hãy để mái nhà, đừng để ai nuông chiều bạn

Những đứa trẻ sẽ phải đi xa nhà
Sẽ phải nếm nhiều vị mặn, ngọt, cay, chua, đắng.
“Tôi chỉ muốn bạn tự chăm sóc bản thân mình
Đến đây thì gầy đi, mẹ đánh thì chết ”.

Mang tiền về cho mẹ (mẹ), mang tiền về cho mẹ (mẹ)
Hãy mang tiền về cho mẹ, đừng mang phiền muộn về! (gì?)
Mang tiền về cho mẹ (mẹ), mang tiền về cho mẹ (mẹ)
Hãy mang tiền về cho mẹ, đừng mang phiền muộn về!

Tôi kiếm tiền từ hình ảnh, kiếm tiền từ âm thanh
Tất cả đều do cha mẹ sinh ra, dù không phải là tài phiệt, trâm anh thế phiệt.
Người hâm mộ chờ đón con từ Đồng Khởi
Xếp hàng dài cuối phố Ký Con

Xin chữ ký
Tôi yêu họ rất nhiều, và tôi hy vọng tất cả họ cũng yêu tôi
Tiền của tôi không cần phải rửa
Nó cũng chỉ ám chỉ mùi mồ hôi
Tôi có thể yên tâm rằng bạn là một công dân tốt
Nộp thuế đồng đều và chỉ đủ

Âm nhạc phiêu lưu theo nhiều cách
Tiền bạn kiếm được là tiền lương thiện
Sử dụng sức mạnh như một phương tiện
Sống để trở nên xinh đẹp như một hoa hậu

Mặc dù không nhất thiết phải được trao vương miện
Con giống mẹ, nên con là con hiền.
Vội vã vào cuộc sống không làm mẹ lo lắng hơn
Bỏ qua lời chế giễu, không cho cơm no
Đem về cả đống tiền thơm phức

Bạn là mẹ của tôi, tôi là của tất cả mọi người
Lên sân khấu làm mọi người vui, về nhà làm mẹ cười
Vì thời gian quá tàn nhẫn nên tôi càng ngày càng thấy mình non nớt
Bao nhiêu tiền mới mua được một ngày còn ngồi trong chảo gang?
Con muốn nghe mẹ mắng hàng ngày để con thấy mình thật không khôn ngoan.
Con trai tôi chỉ là một người hầu nhưng muốn cuộc sống đối xử với mẹ nó như một bà hoàng
Như một nữ hoàng

Những đứa con sẽ đi xa quê hương
Sẽ có nhiều hành trình trong cuộc đời
Cho dù cuộc sống đôi khi không diễn ra như mong đợi
Hãy để mái nhà, đừng để ai nuông chiều bạn

Những đứa trẻ sẽ phải đi xa nhà
Sẽ phải nếm nhiều vị mặn, ngọt, cay, chua, đắng.
“Tôi chỉ muốn bạn tự chăm sóc bản thân mình
Đến đây thì gầy đi, mẹ đánh thì chết ”.

“Hai người ăn nhiều được không?
Đừng tham lam mà hãy chọn bạn mà chơi đúng không
Nếu có bất cứ điều gì, hãy gọi cho tôi ngay lập tức
Lái xe sang đường đừng vội nhặt đầu

Đi ra ngoài để học một cái gì đó tốt để mang về
Đừng mang nó đi, bạn đến đây và tôi sẽ đánh bạn
Tiền khó kiếm, hãy tập tiết kiệm
Đừng hút thuốc quá nhiều, bạn sẽ giống như bố của bạn ”.

~ Lời ru của Nguyên Thảo ~

Tôi biết thời gian lạnh lùng và tàn nhẫn
Nó ám ảnh mọi người từ làn da đến mái tóc
Không có ngoại lệ, không có miễn trừ
Là một người quan sát không bao giờ có điểm mù

Mẹ bán lưng cho trời, bán mặt cho đất.
Mẹ dạy chân tôi không đu đưa như một con lắc
Nếu tôi có nhiều tiền, tôi sẽ làm son môi.
Màu để mẹ và con đặt tên là “son sắt”.

Bây giờ tôi không phải là một doanh nhân, tôi vẫn có một kế toán
Để không ai có thể ăn cắp tiền của tôi
Vì đôi bàn tay của mẹ đã có quá nhiều vết chai.
Vì vậy, tôi đưa tiền để tôi có thể giữ nó cho cô ấy

Chim có tổ, con người phải có âm.
Muốn bay lên trời, con nào không cần lông?
Hãy mang tiền về cho mẹ tốt của con, để mẹ may thêm đôi cánh
Mang nỗi buồn về với mẹ thì gặp ngay tiếng sét ái tình.

Nhạc Rap Đông Nam Á (Việt Nam)
Mang lời mẹ đi năm châu bốn bể (Tiếng Việt)
Vâng lời mẹ, không gian dối trá
Xuất khẩu âm nhạc mang lại tiền

Đưa tiền cho mẹ, mẹ là “người bảo vệ”
Đừng làm điều xấu, nó sẽ lập “tiền lệ”
Làm việc chăm chỉ, hơn cả “tiền đề”
Hãy lấy tiền tốt, không tham tiền “tệ”

Đưa tiền cho mẹ, mẹ là “người bảo vệ”
Đừng làm điều xấu, nó sẽ lập “tiền lệ”
Làm việc chăm chỉ, hơn cả “tiền đề”
Hãy lấy tiền tốt, không tham tiền “tệ”

Cũng may là em đã nổi rồi, còn yếu đuối thì cho em biết, đừng để gió thổi
May mắn thay, người hâm mộ của Black, họ không bao giờ la ó
May mắn thay, tôi đã tìm thấy con đường, trong sự rộng lớn và xa xôi
Và may mắn thay, bố mẹ tôi nghèo để tôi biết rằng tiền bạc rất khó kiếm

Cũng may là em đã nổi rồi, còn yếu đuối thì cho em biết, đừng để gió thổi
May mắn thay, người hâm mộ của Black, họ không bao giờ la ó
May mắn thay, tôi đã tìm thấy con đường, trong sự rộng lớn và xa xôi
May mắn thay, các bậc cha mẹ nghèo đã cho con cái họ biết rằng tiền bạc rất khó kiếm

Mang tiền về cho mẹ (yeah, yeah, Den Vau), mang tiền về cho mẹ
Hãy mang tiền về cho mẹ, đừng mang phiền muộn về! (Ồ)
Mang tiền về cho mẹ (về với mẹ), mang tiền về với mẹ (về với mẹ)
Mang tiền về cho mẹ, nếu cần thì xin (haha yeah)

“KẾT THÚC”


(हिंदी में)

नमस्ते माँ? मैं अगले हफ्ते वापस आऊंगा, क्या आपको कुछ खरीदने की ज़रूरत है?
इसे रोक! कुछ भी खरीदने की जरूरत नहीं है! घर के लिए पर्याप्त!

माँ के लिए पैसे वापस लाओ, माँ के लिए पैसे वापस लाओ
अपनी माँ के लिए पैसे वापस लाओ, अपनी परेशानी वापस मत लाओ!
माँ के लिए पैसे वापस लाओ, माँ के लिए पैसे वापस लाओ
अपनी माँ के लिए पैसे वापस लाओ, अपनी परेशानी वापस मत लाओ!

अगर मेरे पास माँ नहीं है, तो मैं सिर्फ कचरा हूँ
कोई दिनचर्या नहीं होगी, भले ही आप खुद को चिपचिपे चावल के कटोरे में डाल दें
जिस कंप्यूटर पर आपने पहले कुछ गाने रिकॉर्ड किए, मैंने उसे कई दिनों के पसीने (गीले) में बदल दिया
अब जब मैं काम कर रहा हूं और मैं पैसा कमा रहा हूं, तो आप वहीं बैठ कर खाना (चाय)

ओह ग्रे दिन, हवा कितनी पतली है, माँ का शरीर पतला है
कभी-कभी मेरी माँ बीच सड़क पर बेहोश हो जाती थी क्योंकि उसके पास पूरे दिन खाने के लिए कुछ नहीं था
मैं खाने की हिम्मत नहीं करता, पहनने की हिम्मत नहीं करता, खर्च करने की हिम्मत नहीं करता क्योंकि मुझे चिंता है
अब मैं एक टोट बैग पहनता हूं और मेरे लिए एक डायर बैग खरीदता हूं

पहली आवाज किसने सिखाई? (यह माँ है)
पहली हस्तलिपि किसके हाथ की है? (यह माँ है)
सुधार करने वाली पहली गलती कौन है? (यह माँ है)
जीवन में पहला पतन किसका होता है? (हमेशा माँ)

दुनिया का सबसे बेहतरीन गाना है दोपहर की धूप में मां की लोरी
दुनिया के सबसे लंबे दिन वो होते हैं जब मेरी मां बहुत दूर बाजार गई और फिर कभी नहीं लौटीं
दुनिया में सबसे अच्छा खाना वह चावल है जो मेरी माँ लकड़ी के चूल्हे में पकाती हैं
जब वह पैदा हुआ था तो वह एक पुरुष और महिला था, और जब वह घर लौटा तो वह एक अच्छा बच्चा था
जब वह पैदा हुआ था तो वह एक पुरुष और महिला था, और जब वह घर लौटा तो वह एक अच्छा बच्चा था

बच्चे घर से बहुत दूर चले जायेंगे
जीवन में कई यात्राएँ होंगी
भले ही ज़िंदगी कभी-कभी उम्मीद के मुताबिक नहीं चलती
छत छोड़ो, किसी को भी तुम्हें लाड़ मत करने दो

बच्चों को घर से दूर जाना होगा
बहुत नमकीन, मीठा, मसालेदार, खट्टा, कड़वा स्वाद लेना होगा
“मैं बस इतना चाहता हूं कि आप अपना ख्याल रखें
अगर तुम यहाँ आओगे, तो तुम दुबले हो जाओगे और तुम्हारी माँ तुम्हें मार देगी।”

माँ (माँ) को पैसे वापस लाओ, माँ (माँ) को पैसे वापस लाओ
अपनी माँ के लिए पैसे वापस लाओ, अपनी परेशानी वापस मत लाओ! (क्या?)
माँ (माँ) को पैसे वापस लाओ, माँ (माँ) को पैसे वापस लाओ
अपनी माँ के लिए पैसे वापस लाओ, अपनी परेशानी वापस मत लाओ!

मैंने तस्वीर से पैसा कमाया, आवाज से पैसा कमाया
वे सभी अपने माता-पिता से पैदा हुए हैं, भले ही वे टाइकून या ब्रोच न हों
डोंग खोई से अपने बच्चों का इंतजार कर रहे प्रशंसक
Ky Con गली के अंत तक लंबी कतार

कृपया ऑटोग्राफ
मैं उनसे बहुत प्यार करता हूं, और मुझे उम्मीद है कि वे भी मुझसे प्यार करेंगे
मेरे पैसे को धोने की जरूरत नहीं है
इसका तात्पर्य केवल पसीने की गंध से भी है
मैं निश्चिंत हो सकता हूं कि आप एक अच्छे नागरिक हैं
समान रूप से करों का भुगतान करें और केवल पर्याप्त

संगीत कई मायनों में साहसिक है
आप जो पैसा कमाते हैं वह ईमानदार पैसा है
शक्ति को साधन के रूप में प्रयोग करें
ब्यूटी क्वीन की तरह खूबसूरत बनने के लिए जिएं

भले ही ताज दिया जाना जरूरी न हो
एक बेटा अपनी माँ के समान होता है, इसलिए वह एक सज्जन पुत्र होता है
जीवन में जल्दबाजी करने से माँ को अधिक चिंता नहीं होती
उपहास पर ध्यान न दें, पूरे चावल न दें
सारा धन वापिस लाना, सुगन्धित धन

तुम मेरी माँ हो, मैं सबका
सभी को खुश करने के लिए मंच पर जाना, घर आकर मां को हंसाना
क्योंकि समय इतना क्रूर है, मैं अधिक से अधिक अपरिपक्व महसूस करता हूँ
मैं एक दिन में कितना पैसा वापस खरीद सकता हूं जब मैं अभी भी कच्चा लोहा पैन में बैठ सकता हूं?
मैं सुनना चाहता हूं कि मेरी मां मुझे हर दिन डांटती है ताकि मैं देख सकूं कि मैं बुद्धिमान नहीं हूं
मेरा बेटा सिर्फ एक नौकर है, लेकिन चाहता है कि जीवन अपनी मां के साथ रानी जैसा व्यवहार करे
रानी की तरह

बच्चे घर से बहुत दूर चले जायेंगे
जीवन में कई यात्राएँ होंगी
भले ही ज़िंदगी कभी-कभी उम्मीद के मुताबिक नहीं चलती
छत छोड़ो, किसी को भी तुम्हें लाड़ मत करने दो

बच्चों को घर से दूर जाना होगा
बहुत नमकीन, मीठा, मसालेदार, खट्टा, कड़वा स्वाद लेना होगा
“मैं बस इतना चाहता हूं कि आप अपना ख्याल रखें
अगर तुम यहाँ आओगे, तो तुम दुबले हो जाओगे और तुम्हारी माँ तुम्हें मार देगी।”

“क्या तुम लोग बहुत खा सकते हो?
लालची मत बनो और सही खेलने के लिए अपने दोस्तों को चुनें
कोई बात हो तो मुझे तुरंत फोन करना
सड़क पर ड्राइव करें, अपना सिर उठाने में जल्दबाजी न करें

वापस लाने के लिए कुछ अच्छा सीखने के लिए बाहर जाएं
इसे दूर मत करो, तुम यहाँ आओ और मैं तुम्हें हरा दूंगा
पैसा कमाना मुश्किल है, बचत का अभ्यास करें
ज्यादा धूम्रपान मत करो, तुम अपने पिता की तरह हो जाओगे।”

~ गुयेन थाओ की लोरी ~

मुझे पता है कि समय ठंडा और क्रूर है
यह त्वचा से लेकर बालों तक लोगों को परेशान करता है
कोई अपवाद नहीं, कोई छूट नहीं
एक प्रेक्षक होने के नाते कभी भी कोई अंधा स्थान नहीं होता

माँ ने उसे वापस स्वर्ग में बेच दिया, अपना चेहरा धरती को बेच दिया
माँ ने मेरे पैरों को पेंडुलम की तरह झूलना नहीं सिखाया
अगर मेरे पास बहुत पैसे होते तो मैं लिपस्टिक लगाती
माताओं और बच्चों के नाम का रंग “आयरन लिपस्टिक” है

अब मैं व्यवसायी नहीं हूँ, मेरे पास अभी भी एक लेखाकार है
ताकि कोई मेरा पैसा चुरा न सके
क्योंकि मेरी माँ के हाथ पहले से ही हैं, बहुत सारे कॉलस हैं
इसलिए मैं पैसे देता हूं ताकि मैं इसे उसके लिए रख सकूं

पक्षियों के घोंसले होते हैं, मनुष्यों के पास स्वर होने चाहिए
आसमान में उड़ना चाहते हैं, जिसे पंखों की जरूरत नहीं है?
मेरी अच्छी माँ के पास पैसे वापस लाओ, ताकि वह और पंख सिल सके
मां के पास वापस लाएं उदासी, तुरंत मिलेगी वज्रपात

दक्षिण पूर्व एशिया से रैप संगीत (वियतनाम)
अपनी माँ के शब्दों को सात महाद्वीपों (वियतनामी) में लाओ
माँ की आज्ञा मानो, अंतरिक्ष झूठ है
संगीत निर्यात करने से धन मिलता है

माँ को पैसे दो, माँ है “रक्षक”
बुरा मत करो, यह एक “नौकरी” स्थापित करेगा
कड़ी मेहनत, “आधार” से ज्यादा
अच्छा पैसा लो, “मुद्रा” पैसा मत लो

माँ को पैसे दो, माँ है “रक्षक”
बुरा मत करो, यह एक “नौकरी” स्थापित करेगा
कड़ी मेहनत, “आधार” से ज्यादा
अच्छा पैसा लो, “मुद्रा” पैसा मत लो

सौभाग्य से, मैं तैर रहा हूं, अगर मैं कमजोर हूं तो मुझे बताएं, हवा न चलने दें
सौभाग्य से ब्लैक के प्रशंसक, उन्होंने कभी बू नहीं किया
सौभाग्य से, मुझे रास्ता मिल गया, विशालता और दूरी में
और सौभाग्य से, मेरे माता-पिता मुझे यह बताने के लिए गरीब हैं कि पैसा कमाना मुश्किल है

सौभाग्य से, मैं तैर रहा हूं, अगर मैं कमजोर हूं तो मुझे बताएं, हवा न चलने दें
सौभाग्य से ब्लैक के प्रशंसक, उन्होंने कभी बू नहीं किया
सौभाग्य से, मुझे रास्ता मिल गया, विशालता और दूरी में
सौभाग्य से, गरीब माता-पिता अपने बच्चों को बताते हैं कि पैसा मिलना मुश्किल है

माँ को पैसे वापस लाओ (हाँ, हाँ, डेन वाउ), माँ के लिए पैसे वापस लाओ
अपनी माँ के लिए पैसे वापस लाओ, अपनी परेशानी वापस मत लाओ! (ओह)
माँ के पास पैसे वापस लाओ (माँ के पास वापस जाओ), माँ को पैसे वापस लाओ (माँ के पास वापस जाओ)
माँ को पैसे वापस लाओ, अगर आपको इसकी ज़रूरत है, तो इसके लिए पूछें (हाहा हाँ)

“समाप्त”

Đen – Mang Tiền Về Cho Mẹ ft. Nguyên Thảo (M/V)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

twenty − eleven =