Sugar (سكر) Lyrics – Abdulaziz Louis and Aseel Hamim (عبدالعزيز لويس وأسيل حميم)

Sugar (سكر) Lyrics from Sugar (سكر) Song is New Latest English song sung by Abdulaziz Louis and Aseel Hamim (عبدالعزيز لويس وأسيل حميم) with music also given by Abdulaziz Louis and Aseel Hamim (عبدالعزيز لويس وأسيل حميم). Sugar (سكر) song lyrics are written by Abdulaziz Louis and Aseel Hamim (عبدالعزيز لويس وأسيل حميم)


Sugar (سكر) Lyrics - Abdulaziz Louis and Aseel Hamim (عبدالعزيز لويس وأسيل حميم)

Song Details:-
Song Title:- Sugar
Artist:- Abdulaziz Louis and Aseel Hamim
Lyrics:- Ali Bougaith
Composer By:- Abdulaziz Lewis
Arrangement By:- Ali Al-Matrouk
Mix and Master By:- Suhaib Al-Awadi
Post By:- Abdulaziz Louis l عبدالعزيز لويس
Released Date:- 25 Jan 2023


“Sugar Lyrics”

Abdulaziz Louis and Aseel Hamim

(In English)

To shiver in my body
Whatever says my name
My eyes blink hearts

One of the nicest people
To his own beauty
It caused him a crisis and became
Everyone is desirable

Responded to me
Love only what he has
A limit or an end, and with love, this is what is required

sugar
And sweeter yet more
I can’t resist the view
This beauty makes the heart break
between
love ali between
And currently appointed
Announce it to everyone, this is what my love has become

Excuse me
I no longer have to
Keep your fancy a secret
Bah, my heart, with passion, not for secrets

Oh how beautiful the tyrant describes it
This is the good in which one recovers
My heart lived before him, but he who saw him lived
The difference is to be alive or considered to be alive

Aish means you see the whole world roses
And she says that I am the love song I mean
And your heart does not suffice, and every day it adores Zod
Love and relate and obey your reckless heart

Announcing experience
That passion really
Change me for the better
And I became everything else

I was relieved psychologically
Content and form
And the real world
With love, it becomes sweeter

And they don’t understand me
Of course they support me
Lovers who passed with love a lot

“THE END”


(بالعربية)

قشعريرة في جسدي
مهما يقول اسمي
طرفة عين القلوب

من اجمل الناس
لجماله
تسبب له في أزمة وأصبح
كل شخص مرغوب فيه

استجاب لي
أحب فقط ما لديه
حد أو نهاية ، وبالحب هذا هو المطلوب

السكر
وأحلى بعد أكثر
لا أستطيع مقاومة المنظر
هذا الجمال يجعل القلب ينكسر
ما بين
بين الحب علي
ويعين حاليا
أعلنها للجميع ، هذا ما أصبح حبي

عفوا
لم أعد مضطرًا لذلك
حافظ على خيالك سرا
باه قلبي بشغف لا بالأسرار

ما أجمل ما يصفه الطاغية
هذا هو الخير الذي فيه يتعافى المرء
عاش قلبي قبله ، ولكن الذي رآه عاش
الفرق هو أن تكون على قيد الحياة أو تعتبر على قيد الحياة

ايش تعني أنك ترى ورود العالم كله
وهي تقول انني اغنية الحب اقصد
وقلبك لا يكفي ، وكل يوم يعشق زود
أحب قلبك المتهور وربطه وأطيعه

اعلان الخبرة
هذا الشغف حقا
غيرني للأفضل
وأصبحت كل شيء آخر

شعرت بالارتياح نفسيا
الشكل والمضمون
والعالم الحقيقي
مع الحب يصبح أحلى

وهم لا يفهمونني
بالطبع هم يدعمونني
العشاق الذين ماتوا بالحب كثيرا

“النهاية”


(हिंदी में)

मेरे शरीर में कांपने के लिए
जो भी मेरा नाम कहता है
मेरी आँखें दिल झपकती हैं

सबसे अच्छे लोगों में से एक
खुद की खूबसूरती को
इससे उन पर संकट आ गया और वे बन गए
हर कोई वांछनीय है

मुझे जवाब दिया
केवल वही प्यार करो जो उसके पास है
एक सीमा या अंत, और प्रेम के साथ, यही आवश्यक है

चीनी
और भी मीठा
मैं दृश्य का विरोध नहीं कर सकता
यह खूबसूरती दिल तोड़ देती है
के बीच
लव अली बीच
और वर्तमान में नियुक्त
ऐलान कर दो सबको, यही हो गया है मेरा प्यार

माफ़ कीजिए
मुझे अब और नहीं करना है
अपनी कल्पना को गुप्त रखें
बाह, मेरा दिल, जुनून के साथ, रहस्यों के लिए नहीं

ओह अत्याचारी इसका कितना सुंदर वर्णन करता है
यह वह अच्छा है जिसमें कोई ठीक हो जाता है
मेरा दिल उसके सामने रहता था, लेकिन जिसने उसे देखा वह रहता था
फर्क जिंदा रहने या जिंदा माने जाने का है

ऐश का मतलब है कि आप पूरी दुनिया को गुलाब के फूल के रूप में देखते हैं
और वह कहती है कि मैं वह प्रेम गीत हूं जिसका मतलब है
और आपका दिल पर्याप्त नहीं है, और हर दिन यह ज़ोड की पूजा करता है
प्यार करो और संबंधित करो और अपने लापरवाह दिल का पालन करो

अनुभव की घोषणा
वह जुनून वास्तव में
मुझे बेहतर के लिए बदलें
और मैं सब कुछ बन गया

मुझे मनोवैज्ञानिक रूप से राहत मिली थी
सामग्री और फार्म
और असली दुनिया
प्यार से, यह मीठा हो जाता है

और वे मुझे नहीं समझते
बेशक वे मेरा समर्थन करते हैं
आशिक जो बहुत प्यार से गुजरे

“समाप्त”


عبدالعزيز لويس و اصيل هميم – سكر (حصرياً من ألبوم سكر) | 2023

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

nine + eight =