TIERRA ZANTA Lyrics from TIERRA ZANTA Song is latest English song sung by Trueno with music also given by Trueno. TIERRA ZANTA song lyrics are written by Trueno
Song Details:-
Song Title:- TIERRA ZANTA
Artist:- Trueno
Album:- BIEN O MAL
Post By:- Trueno Oficial
Released Date:- 13 May 2022
“TIERRA ZANTA Lyrics”
Trueno
(In English)
If they ask who I am, what I’m wearing, where I’m going
from holy land
I’m from where I was born, where I’m going to die
my holy land
Hey
I am the land, the blood, the ‘dream’, the desire, the hunger
The light in the eyes of my holy mother
Made of mud, branches, wind and traces of meat
The sun falls on my arms’ in the afternoon
If they ask who I am, I am my land
Tanned from government’, from scam’, from war’
I am the baker showing the room
Life, death, the pen and the bullet
The loneliness of the rich, the dream of the poor
The truths that the government hides from us
The traces’ lost, the when and the where
No dictatorship is going to be able to erase my name
I go to the future, I come from the holy land
Latin America does not cry, it sings
I have a blue and white smile
If I look up, the moon rises
I go to the future, I come from the holy land
Latin America does not cry, it sings
I have a blue and white smile
If I look up, the moon rises
My scars, my story, my fame, my glory
My sorrow for pana’ disappeared, memory
Not for the guacho’ banale’, puñeta’, gurises, chavale’
The world shakes the ground from the euphoria
I seek peace in Bolivia in the streets of Chile
I look for Colombian aguardiente in winter
I come from the neighborhood of tango and I arrive at the meridian
To erase the dividing line by hand
If they ask who I am, what I’m wearing, where I’m going
I’m from the holy land
I’m from where I was born, where I’m going to die
my holy land
If they ask who I am, what I’m wearing, where I’m going
I’m from the holy land
I am from where I was born (I am from where I was born), where I am going to die (Where I am going to die)
my holy land
Oh-oh-oh, eh-eh
If they ask who I am, I’m from the holy land
I came to the world to defend my land
I am the peaceful savior in war
I’m going to die fighting, ‘I’m firm as a Venezuelan
I am Atacama, Guaraní, Coya, Barí and Toucan
If they want to throw the country at me, we raise it
The Indians ‘built’ the empires ‘with our hands’
Do you hate the future? I come with my brother’
From different fathers’ but we didn’t separate’
I am the fire of the Caribbean and a Peruvian warrior
I thank Brazil for the air we breathe’
Sometimes I lose, sometimes I win
But it is not in vain to die for the land that I love
And if the outsiders ask what my name is
My name is “Latino” and my last name is “American”
If they ask who I am, what I’m wearing, where I’m going
I’m from the holy land
I’m from where I was born, where I’m going to die
my holy land
If they ask who I am (If they ask who I am),
What am I wearing, where am I going (What am I wearing, where am I going)
I’m from the holy land
I’m from where I was born (I’m from where I was born),
where am I going to die (where am I going to die)
my holy land
My scars, my story
My fame, my glory
My sorrow for missing panas
Memory
“THE END”
(En español)
Si me preguntan quién soy, qué llevo puesto, adónde voy
de tierra santa
Soy de donde nací, de donde voy a morir
mi tierra santa
Oye
Soy la tierra, la sangre, el’ sueño’, las ganas, el hambre
La luz en los ojos de mi santa madre
Hecho de barro, ramas, viento y restos de carne.
El sol cae en mis brazos en la tarde
Si preguntan quien soy yo soy mi tierra
Bronceado de gobierno’, de estafa’, de guerra’
Soy el panadero mostrando la habitación.
La vida, la muerte, la pluma y la bala
La soledad de los ricos, el sueño de los pobres
Las verdades que el gobierno nos oculta
Las huellas perdidas, el cuándo y el dónde
Ninguna dictadura va a poder borrar mi nombre
Voy al futuro, vengo de tierra santa
Latinoamérica no llora, canta
tengo una sonrisa azul y blanca
Si miro hacia arriba, sale la luna
Voy al futuro, vengo de tierra santa
Latinoamérica no llora, canta
tengo una sonrisa azul y blanca
Si miro hacia arriba, sale la luna
Mis cicatrices, mi historia, mi fama, mi gloria
Mi pena por pana’ desapareció, recuerdo
No pa’ los guacho’ banale’, puñeta’, gurises, chavale’
El mundo tiembla el suelo de la euforia
Busco la paz en Bolivia en las calles de Chile
Busco aguardiente colombiano en invierno
vengo del barrio del tango y llego al meridiano
Para borrar la línea divisoria a mano
Si me preguntan quién soy, qué llevo puesto, adónde voy
soy de tierra santa
Soy de donde nací, de donde voy a morir
mi tierra santa
Si me preguntan quién soy, qué llevo puesto, adónde voy
soy de tierra santa
Soy de donde nací (Soy de donde nací), donde voy a morir (Donde voy a morir)
mi tierra santa
Oh-oh-oh, eh-eh
si preguntan quien soy soy de tierra santa
Vine al mundo a defender mi tierra
Soy el salvador pacífico en la guerra.
Voy a morir peleando,’ estoy firme como venezolano
Soy Atacama, Guaraní, Coya, Barí y Tucán
Si me quieren tirar la patria, la levantamos
Los indios ‘construyeron’ los imperios ‘con nuestras manos’
¿Odias el futuro? vengo con mi hermano’
De diferentes padres pero no nos separamo’
soy el fuego del caribe y un guerrero peruano
Doy gracias a Brasil por el aire que respira’
A veces pierdo, a veces gano
Pero no es en vano morir por la tierra que amo
Y si los de afuera preguntan cuál es mi nombre
Mi nombre es “Latino” y mi apellido es “Americano”
Si me preguntan quién soy, qué llevo puesto, adónde voy
soy de tierra santa
Soy de donde nací, de donde voy a morir
mi tierra santa
Si preguntan quién soy (Si preguntan quién soy),
Que me pongo, a donde voy (Que me pongo, a donde voy)
soy de tierra santa
Soy de donde nací (Soy de donde nací),
donde voy a morir (donde voy a morir)
mi tierra santa
Mis cicatrices, mi historia
Mi fama, mi gloria
Mi pena por perder panas
Memoria
“EL FIN”
(हिंदी में)
अगर वे मुझसे पूछें कि मैं कौन हूं, मैंने क्या पहना है, मैं कहां जा रहा हूं
पवित्र भूमि से
मैं वहीं से हूं जहां मैं पैदा हुआ था, जहां मैं मरने जा रहा हूं
मेरी पवित्र भूमि
अरे
मैं हूं धरती, खून, ‘सपना’, चाहत, भूख
मेरी पवित्र माँ की आँखों में प्रकाश
मिट्टी, शाखाओं, हवा और मांस के स्क्रैप से बना है।
दोपहर में सूरज मेरी बाहों में गिर जाता है
अगर वे पूछते हैं कि मैं कौन हूं, तो मैं अपनी जमीन हूं
सरकार का तन’, घोटाले का’, युद्ध का’
मैं कमरा दिखाने वाला बेकर हूँ।
जीवन, मृत्यु, कलम और गोली
अमीरों का अकेलापन, गरीबों का सपना
वो सच जो सरकार हमसे छुपाती है
खोए हुए निशान, कब और कहाँ
कोई तानाशाही मेरा नाम नहीं मिटा पाएगी
मैं भविष्य में जाता हूं, मैं पवित्र भूमि से आता हूं
लैटिन अमेरिका रोता नहीं, गाता है
मेरे पास एक नीली और सफेद मुस्कान है
ऊपर देखता हूँ तो चाँद निकल आता है
मैं भविष्य में जाता हूं, मैं पवित्र भूमि से आता हूं
लैटिन अमेरिका रोता नहीं, गाता है
मेरे पास एक नीली और सफेद मुस्कान है
ऊपर देखता हूँ तो चाँद निकल आता है
मेरे जख्म, मेरा इतिहास, मेरी शोहरत, मेरी शान
कॉरडरॉय के लिए मेरा दुख गायब हो गया, मुझे याद है
गुआचो के लिए नहीं ‘बनले’, पुनेता’, गुरिस, किड’
दुनिया उल्लास की धरा को हिला देती है
मैं चिली की गलियों में बोलीविया में शांति चाहता हूं
मैं सर्दियों में कोलंबियाई ब्रांडी की तलाश करता हूं
मैं टैंगो पड़ोस से आता हूँ और मैं मध्याह्न रेखा पर पहुँचता हूँ
विभाजन रेखा को हाथ से मिटाने के लिए
अगर वे मुझसे पूछें कि मैं कौन हूं, मैंने क्या पहना है, मैं कहां जा रहा हूं
मैं पवित्र भूमि से हूँ
मैं वहीं से हूं जहां मैं पैदा हुआ था, जहां मैं मरने जा रहा हूं
मेरी पवित्र भूमि
अगर वे मुझसे पूछें कि मैं कौन हूं, मैंने क्या पहना है, मैं कहां जा रहा हूं
मैं पवित्र भूमि से हूँ
मैं वहीं से हूं जहां मैं पैदा हुआ था (मैं वहीं से हूं जहां मैं पैदा हुआ था), जहां मैं मरने जा रहा हूं (जहां मैं मरने जा रहा हूं)
मेरी पवित्र भूमि
ओह-ओह-ओह, एह-एह
अगर वे पूछते हैं कि मैं कौन हूं, मैं पवित्र भूमि से हूं
मैं अपनी जमीन की रक्षा के लिए दुनिया में आया हूं
मैं युद्ध में शांतिपूर्ण उद्धारकर्ता हूं।
मैं लड़ते-लड़ते मरने जा रहा हूं, ‘मैं एक वेनेजुएला के रूप में दृढ़ हूं’
मैं अटाकामा, गुआरानी, कोया, बारी और टौकाना हूँ
अगर वे मेरे देश को फेंकना चाहते हैं, तो हम इसे ऊपर उठाएंगे
भारतीयों ने ‘अपने हाथों से ‘साम्राज्य’ बनाए
क्या आप भविष्य से नफरत करते हैं? मैं अपने भाई के साथ आता हूँ
अलग-अलग मां-बाप से लेकिन हम अलग नहीं हुए
मैं कैरिबियन की आग और पेरू का योद्धा हूं
ब्राजील जिस हवा में सांस लेता है उसके लिए मैं उसका शुक्रिया अदा करता हूं’
कभी हारता हूं, कभी जीतता हूं
लेकिन मैं जिस देश से प्यार करता हूं, उसके लिए मरना व्यर्थ नहीं है
और अगर बाहरी लोग मुझसे पूछें कि मेरा नाम क्या है
मेरा पहला नाम “लैटिनो” है और मेरा अंतिम नाम “अमेरिकन” है
अगर वे मुझसे पूछें कि मैं कौन हूं, मैंने क्या पहना है, मैं कहां जा रहा हूं
मैं पवित्र भूमि से हूँ
मैं वहीं से हूं जहां मैं पैदा हुआ था, जहां मैं मरने जा रहा हूं
मेरी पवित्र भूमि
अगर वे पूछते हैं कि मैं कौन हूं (यदि वे पूछें कि मैं कौन हूं),
मैं क्या पहनूँ, कहाँ जाऊँ (मैं क्या पहनूँ, कहाँ जाऊँ)
मैं पवित्र भूमि से हूँ
मैं वहीं से हूं जहां मैं पैदा हुआ था (मैं वहीं से हूं जहां मैं पैदा हुआ था),
मैं कहाँ मरूँगा (मैं कहाँ मरूँगा)
मेरी पवित्र भूमि
मेरे जख्म, मेरी कहानी
मेरी कीर्ति, मेरी शान
पना खोने का मेरा दुख
स्मृति
“समाप्त”